杜丽华(2022级硕士/2025级博士):基于使用的语言习得问题研究
基于使用的语言学路向的核心理念是把语言的具体使用和语言知识的心理组织结合起来,这为从大规模语料的角度去发掘语言知识的结构、组织从而探究涉及语言习得的根本问题带来了可能性。这些议题包括:如何从大规模语料中去揭示动词的多义性、虚词的多义性、动词和语法构式的关系等等的习得问题。这是一个宏大的方向,涉及太多问题都值得以实证的方式深入研究。
章一凡(2021级硕士):基于认知语法的翻译批评模型研究(毕业)
翻译的核心是意义,翻译批评是对多个译文文本的评价。认知语法对意义有系统的诠释和看法,如何把认知语法的理论应用到翻译批评,并对同一作品的多个译文做出客观评价,是这个研究所要解决的问题。
贾静怡(2020级硕士):离合词的认知研究(毕业)
汉语离合词不论是对对外汉语教学还是对语言学理论来说都是一个非常重要的现象。它的问题在于,顾名思义,很多汉语的词汇可离可合,比如“帮了一天忙” vs. “*帮了一天助”。在理论上,一个词怎么可以拆开来用(比较英语等其他语言)?里面涉及怎样的认知机制?具有怎样的限制?在教学上,这样的词怎么教给留学生?告诉学生怎样的规律?尽管相关讨论不少,但是,这些问题始终没有得到圆满的解决。
张晋敏(2019级硕士):“有VP”的认知研究(毕业)
汉语“有”是一个非常有特点的动词。我们可以说,“有钱”、“有人”。但是,一种新的用法是我们还可以说“有VP”如“去过美国”。当然,表面上看,这是受到英语的影响,但是,英语的影响到底有多大?或者说,这种新的用法仅仅是受到英语的影响吗?它如何可能?其中的认知机制是什么?值得关注。这也关系到汉语实词虚化的问题。在认知层面,这是一种主观化现象,具体如何展现这种主观化现象,是论文的核心内容。
田静萱(2018级硕士):汉语被动“给”的认知基础研究(毕业)
汉语被动句原本就很复杂(我被自摸了;张三被杀了父亲等等)。更复杂的是,汉语双及物动词“给”还可以替换“被”表达被动的意义,比如“小张被打了。”“小张给打了”。这种用法非常特殊,因为英语等其他语言并不存在这类现象。这带来的问题是:这何以可能?从认知的角度给出被动“给”的概念结构并揭示出该用法的认知动因,对于我们认识汉语很有意义。
李子一(2014级英德方向)选题:流行语“大写的人”(毕业)
“大写”原本指字母大小写,汉字没有大小写;而“人”作为汉字不会有大小写之分。用“大写的”修饰“人”明显不合常理。而认知语言学需要解释那些看似不可理却又合理的语言现象背后所隐藏的认知机制。李子一的毕业论文以概念整合理论为框架,基本上理清了“大写的人、“大写的尴尬”、“大写的幸福”等等表达成立的认知动因,当然这还需要深入讨论。
曹欣(2014级英德方向)选题:移就“快乐的星期天”(毕业)
“快乐”原本指“人”,“星期天”不会快乐。传统修辞学称为移就现象。问题是,移就现象为什么能够成立?为什么我们不会说“快乐的桌子”?“悲伤的初五”?这个问题实际上涉及到形容词和名词组合在概念上的复杂性。曹欣从语义的百科观和概念合成的角度来分析,大致理清了这个问题的思路。作为毕设应该也算是研究的起步了。


